{"id":797,"date":"2009-04-28T08:00:27","date_gmt":"2009-04-28T07:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/?p=797"},"modified":"2013-03-04T00:01:26","modified_gmt":"2013-03-03T23:01:26","slug":"tristan-le-cep-et-iseut-la-rose","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/?p=797","title":{"rendered":"Tristan le cep et Iseut la rose"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/labyrinthiques.fr\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/tristan_iseut.jpg\" rel=\"lightbox[797]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-798\" title=\"Tristan et Iseut - Couverture de l'\u00e9dition anglaise de Joseph B\u00e9dier\" alt=\"Tristan et Iseut - Couverture de l'\u00e9dition anglaise de Joseph B\u00e9dier\" src=\"https:\/\/labyrinthiques.fr\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/tristan_iseut-300x343.jpg\" width=\"300\" height=\"343\" \/><\/a> \u2026 Ici donc s\u2019ach\u00e8ve l\u2019histoire racont\u00e9e par Thomas. Cette histoire, il la d\u00e9die aux amants, aux pensifs et aux amoureux, \u00e0 tous ceux qui br\u00fblent du d\u00e9sir d\u2019aimer, aux voluptueux et m\u00eame aux pervers, enfin \u00e0 tous ceux qui seront \u00e9mus et touch\u00e9s par ces vers. Je n\u2019ai sans doute pas pu plaire \u00e0 tout le monde mais j\u2019ai t\u00e2ch\u00e9 de donner le meilleur de moi-m\u00eame tout en sauvegardant le fond de v\u00e9rit\u00e9 comme je l\u2019avais promis au d\u00e9but de mon r\u00e9cit.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">J\u2019ai m\u00e9lang\u00e9 r\u00e9cits et vers\u00a0afin et de fournir une histoire m\u00e9morable tout en conservant la beaut\u00e9 de la l\u00e9gende. J\u2019ai voulu, par l\u00e0, que mon r\u00e9cit plaise aux amants et qu\u2019ils puissent, d\u2019une certaine mani\u00e8re toujours s\u2019y retrouver et se souvenir d\u2019eux-m\u00eames.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Puissent-ils y trouver une consolation contre l\u2019inconstance, contre l\u2019injustice, contre la peine et la souffrance, contre tous les pi\u00e8ges de l\u2019amour. \u00bb ((Derniers vers du <em>Roman de Tristan <\/em>de Thomas, la traduction en fran\u00e7ais moderne est de moi.<\/p>\n<p>Voici les vers originaux :<\/p>\n<p><em>Tumas fine ci sun escrit.<br \/> A tuz amanz salut i dit,<br \/> As pensis e as amerus,<br \/> As emveius, as desirus,<br \/> A enveisiez e as purvers,<br \/> A tuz cels ki orrunt ces vers.<br \/> Si dit n&rsquo;ai a tur lor voleir,<br \/> Le milz ai dit a mun poeir<br \/> E dit ai tute la verur<br \/> Si cum je pramis al primur.<br \/> E diz e vers i ai retrait :<br \/> Pur essampl\u00eb issi ai fait<br \/> Pur l&rsquo;estori\u00eb embelir<br \/> Qu\u00eb as amanz deive plaisir<br \/> E que par lieus poissent troveir<br \/> Chose u se poissent recorder :<br \/> Aveir em poissent grant confort<br \/> Encuntre change, encontre tort,<br \/> Encuntre pain\u00eb e dolur,<br \/> Encuntre tuiz engins d&rsquo;amur !<\/em>)).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tout le monde ou presque conna\u00eet l&rsquo;histoire extraordinaire de Tristan et Iseut, cette romance m\u00e9di\u00e9vale, originellement issue de la tradition orale et couch\u00e9e sur \u00ab\u00a0papier\u00a0\u00bb au XIIe si\u00e8cle.\u00a0 Ce que l&rsquo;on sait moins, c&rsquo;est qu&rsquo;il n&rsquo;existe pas de texte original complet de Tristan et Iseult. La plupart des \u00e9ditions modernes s&rsquo;appuient essentiellement sur deux manuscrits fragmentaires (incomplets donc) plus quelques bouts par-ci par-l\u00e0 qui viennent fournir \u00e0 l&rsquo;histoire principale des \u00e9pisodes suppl\u00e9mentaires, comme par exemple le <em>Lai du Ch\u00e8vrefeuille<\/em> de Marie de France. Ces deux versions de B\u00e9roul et de Thomas sont cependant tr\u00e8s diff\u00e9rentes dans la fond et la forme : la premi\u00e8re est plus violente, plus crue et se rapprocherait de la version orale, celle de Thomas d&rsquo;Angleterre s&rsquo;inscrit davantage dans la tradition courtoise et voudrait \u00eatre un avertissement pour les futurs amants contre les pi\u00e8ges (<em>engins<\/em>) de l&rsquo;amour. Il faudra attendre 1905, que Joseph B\u00e9dier reconstitue <em>une<\/em> histoire de Tristan et Iseut \u00e0 travers des fragments d&rsquo;auteurs et d&rsquo;\u00e9poques diff\u00e9rentes. Tout comme le <em>Perceval ou le conte du Graal<\/em>, de Chr\u00e9tien de Troyes, <em>Tristan et Iseut<\/em> jouit du statut d&rsquo;oeuvre inachev\u00e9e, d&rsquo;oeuvre fragmentaire qui cristallise dans ses parties manquantes et reconstitu\u00e9es tous les fantasmes et tous les possibles inimaginables.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais ce n&rsquo;est pas pour aborder sa g\u00e9n\u00e9alogie que je vous parle de ce texte. Il y a dans l&rsquo;histoire de Tristan et Iseut certains points communs troublants avec l&rsquo;histoire de Th\u00e9s\u00e9e et d&rsquo;Ariane. Je ne vais pas les d\u00e9tailler ici, simplement ces similitudes m&rsquo;ont inspir\u00e9 un texte de fiction publi\u00e9 sur <a href=\"http:\/\/fanesdecarottes.canalblog.com\/archives\/2009\/04\/28\/13041267.html\">Fanes de Carottes<\/a>, <a href=\"https:\/\/labyrinthiques.fr\/2009\/12\/08\/le-cep-et-la-rose\/\">je vous en souhaite une bonne lecture !<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tout le monde ou presque conna\u00eet l&rsquo;histoire de Tristan et Iseut, cette romance m\u00e9di\u00e9vale originellement issue de la tradition orale et couch\u00e9e sur \u00ab\u00a0papier\u00a0\u00bb au XIIe si\u00e8cle.  Ce que l&rsquo;on sait moins, c&rsquo;est qu&rsquo;il n&rsquo;existe pas de texte original complet de Tristan et Iseult.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":798,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,73,14,18,352,23,211],"tags":[340,183,43,177],"class_list":["post-797","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ecrits","category-fanes-de-carottes-ecrits","category-lecture","category-page-dans-un-courant-dair","category-prose","category-roman","category-traduction","tag-emma","tag-litterature-medievale","tag-moyen-age","tag-tristan-et-iseult"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/tristan_iseut.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/797","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=797"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/797\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/798"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=797"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=797"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/labyrinthiques.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=797"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}